借,认
光列这2个字,估计我也不会觉得这在某些时候居然是相同的意思。不过不得不说,老祖宗发明的基本上都算还有点用(要是没用不就早被废了么=_=)
老家那边的县城,没租这个字眼。或许是觉得这样不好听抑或意思不好?我说租,房东都会愣一下,跟着说,要认房子啊,跟我来。开始我以为是个案,最后发现不是,而是通常说法。当然也难怪,我家乡下,当然碰不不到需要‘租’的时候,直接开口就是,所以不知这些。
上海用的就是‘借’,租房=借房,一说‘租’,得,小样,你新来的吧^_^。仔细体会,确实是‘借’,比‘认’贴切,但是比‘租’,少了那么点赤裸裸的金钱味道(可是最终还是要赤裸裸=__=)。
杂事几则: 1.因为弯曲道路的原因,最近天天在迎着朝阳走路上班,虽然我是在向南走… 2.上次写blog我就发现已经site不到记录了,以为是偶尔,就有去提交了一下,现在发现…还是没结果。我哪里招惹baidu了=___= 3.下班后和周末很无聊,还有谁无聊的,一起吧…
11.21补记: 另外一个特别之处就是地址,‘号’说‘弄’,‘栋’说‘号’,好在这只是针对住宅而言,不过还真是体现了‘螺丝壳里做道场’….